В последние годы отечественная мультипликация радует зрителей новыми интересными и увлекательными новинками, среди которых есть как полнометражные, так и многосерийные проекты. Среди них комедийный анимационный сериал «Команда МАТЧ», который рассказывает о целеустремленности и настойчивости, спортивном азарте и дружеской взаимовыручке главных героев. Премьера первого сезона сериала состоялась осенью прошлого года, когда на телевидении начали выходить семиминутные серии о спортивных достижениях команды зверей-спортсменов.
В настоящее время телезрители знакомятся со вторым сезоном мультфильма. У него сложилась своя постоянная аудитория, состоящая не только из маленьких зрителей, но и из их родителей. Снимается продолжение, которое можно будет увидеть в скором будущем.
Создание анимационного фильма – сложный творческий процесс, в котором принимают участие режиссеры, сценаристы, продюсеры, художники компьютерной графики и другие специалисты. Но особое значение в восприятии картины имеют голоса, которыми разговаривают герои. Достойное качество озвучивания – залог правильного восприятия визуального ряда любого мультипликационного проекта. О работе над этим анимационным сериалом рассказывают актеры дубляжа и озвучивания – Анастасия Фомичёва, Прохор Чеховской, Антон Богдасаров и Василиса Эльдарова.
«Спорт помогает побороть страхи и комплексы»
– О чем рассказывает зрителям новый мультипликационный проект «Команда МАТЧ»?
А.Ф.: Это мультфильм про спорт и дружбу! На мой взгляд, это очень интересная новинка, сюжетная линия которой заставляет зрителя погрузиться в спортивную атмосферу юных зверят. Персонажи сталкиваются с трудностями, которые преодолевают, как в спорте, так и во взаимоотношениях друг с другом. Зрителей ждет яркая насыщенная картинка с четко отрисованными персонажами. Деталям их мимики создатели уделили большое значение – шерстка, глазки прорисованы очень тщательно. Сразу видно, что работали над этим мультфильмом настоящие профессионалы и очень талантливые люди. Безгранично благодарна всей команде за этот уникальный проект!
П.Ч.: Добавлю, что это очень нужный проект, ведь он направлен на то, чтобы пробудить у детей интерес к спорту. Сейчас это очень нужно – увы, большинство современных детей предпочитают компьютерные игры и почти не участвуют в играх настоящих, где самим надо двигаться и что-то делать. Сериал показывает, что спорт может быть интересным каждому и через него можно удовлетворить свои амбиции, а также побороть страхи и комплексы.
– Расскажите о персонажах, которых вы озвучиваете. В чем заключаются особенности их характера?
А.Б.: Я озвучиваю бизона Рона и обожаю его характер! Он очень спортивный, всегда берет на себя все самое сложное. Это прямолинейный герой, который не всегда понимает намеки и шутки, но в этом видна индивидуальность характера, который делает его в чем-то смешным. Если кратко описать его характер, то я бы назвал его порядочным.
В.Э.: Моим голосом говорит Берта – милая девочка-бегемотик, которая любит гимнастику. Она очень стеснительная, но при этом может многого добиться, преодолевая свою застенчивость. Героиня всегда готова поддержать других и прийти на выручку.
А.Ф.: Озвучиваю я характерную гиену Лену. Она юный медиаблогер, ее девиз по жизни: «Спорт – это модно!» Это яркая и веселая девочка-красотка. Любые спортивные упражнения выполняет с удовольствием, и они даются ей легко. Но спорт для нее, скорее, способ обрести популярность, медали ее интересуют меньше восторженных аплодисментов и лайков в социальных сетях. Поначалу я не очень представляла, как будет выглядеть мой персонаж. В процессе работы примерно понимала, что Лена может отпускать колкие шуточки и немного хитра. Но когда я увидела ее уже во всей красе – нарисованную и говорящую моим голосом, то просто влюбилась в героиню!
П.Ч.: Ну, а моим голосом говорит гиена Гена (Ленин брат). Кстати, хочу выразить отдельный респект создателям сериала за креатив! Так как в нем очень круто подобраны имена! Согласитесь, что гиена Гена и гиена Лена, которую озвучивает Настя, – это звучит музыкально. Тренером всей команды является Лев по имени Лев Борисович (его озвучивает Иван Жарков), и эта игра слов тоже звучит с большим юмором. Мой герой – «навязчивый лидер». По сути, в этом весь юмор персонажа. Он всегда мнит себя первым и самым главным после тренера, но при этом другие члены команды не считают его своим лидером. Но Гена слишком уверен в себе, чтобы это заметить. Да, он очень быстрый и ловкий, но эгоист и эгоцентрик – это всегда мешает командной работе и ему самому. Гена – это воплощение юношеского максимализма в подростковый период. Таких как он очень много, но я не могу сказать, что это плохо. Это просто мультяшное отражение распространенного в жизни образа.
«Это очень интересный опыт»
– В чем состоит особенность работы над голосом именно вашего героя мультфильма?
В.Э.: Чтобы озвучить Берту, я делаю свой голос выше и говорю, будто улыбаясь. Она очень чувственная, поэтому моменты с яркой демонстрацией эмоций нужно показывать также ярко. Берта очень часто издает разного рода смешные звуки и писки – как правило, в моменты, когда она пугается чего-то. Вообще я очень люблю прописывать «физику» (дыхи, звуки, крики, писк). Это, во-первых, предает живость персонажам, а во-вторых, можно придумать много разных и нестандартных звуков, которые может издавать герой. Второй мой персонаж (Арена) кардинально отличается от Берты. Для работы над Ареной я всегда держу в голове голос Татьяны Шитовой, когда она работает над Яндекс-Алисой. Это помогает переключиться с юной и пугливой Берты на местами саркастичную помощницу Льва Борисовича, которую я озвучиваю более низким тембром.
А.Ф.: А моя Лена очень упертая, характерная и частенько подшучивает над всеми, бывает и колко. Поэтому она, возможно, слышится высокомерной и несколько манерной. Но она только кажется вредной, на самом деле очень даже добрая и милая гиена Лена. По сюжету сестра и брат не упускают шанса подкалывать друг друга, но при этом всегда поддерживают и остаются крепкой командой. Это как и в жизни, потому что за кадром происходит приблизительно такой же юмор у нас с Прохором, ведь он озвучивает моего мультяшного брата. Мы тоже не упускаем шанса при встрече друг друга и подколоть, и поддержать, подбодрить. Когда я у микрофона, то как актриса полностью перевоплощаюсь и вживаюсь в роль, превращаясь на время в свою героиню.
П.Ч.: Я не работаю только голосом. Я актер, который играет гиену Гену, стоя у микрофона. Работа идет не одним только голосом, а всем организмом. Это пластика, манера двигаться. Реакция на события не как у актера Прохора Чеховского, а как у гиены Гены – самоуверенного подростка-эгоиста, для которого самая большая пытка – просто стоять и ничего не делать. Поэтому я не могу работать лишь голосом. Это будет никому не интересно, да и мне тоже. Ведь весь кайф актерской профессии в том, чтобы полностью вжиться в своего персонажа на час-другой. Особенность в том, что во время работы я – не я, а чванливая Гиена, но при этом очень обаятельная.
А.Б.: Когда проходил кастинг, я думал, каким образом его отыграть голосом. Необходимо было сделать из него бычка, который чуть-чуть будет говорить в нос. А вообще этот проект для меня нетипичный. Во-первых, он эстетически красивый, да и само сюжетное повествование не дает заскучать. Во-вторых, до этого проекта я ни разу не озвучивал 3D-мультфильмы. Это очень интересный опыт, когда поначалу ты не видишь картинку, пишешь вслепую, а потом приходишь еще раз, чтобы дописывать «вздохи» и «ахи» – так называемые «звучки». И это уже выглядит совсем по-другому – для меня это чудо, когда происходит наложение звука на изображение и герои полностью оживают.
– При озвучивании этой и других ролей в сериале актеры сами выбирают нужные интонационные нюансы или это обсуждается с режиссером проекта?
В.Э.: Актер волен предлагать варианты, однако изначальная задумка в голове у режиссера, поэтому решение принимать именно ему. Кроме того, всегда можно записать несколько вариантов, а ответ на вопрос, какой из них белее подходящий, придет позже.
А.Б.: Скажу так: мы все вместе с режиссером работаем – благо, что он слышит нас и слушает. Что-то я предлагаю, что-то он, и мы творим вместе. Режиссер и звукорежиссер направляют и подсказывают, а мы вносим свои предложения. В студии всегда царит положительная рабочая атмосфера.
– Бывает, что требуется дополнительная компьютерная обработка голоса?
П.Ч.: Конечно, бывает, но это уже нас не касается. Это технические нюансы, которые режиссер отдельно прорабатывает со звукорежиссером проекта. Моя задача – точно сыграть. Бывает, что во время записи нужно сделать какой-то звуковой эффект. Полоскания воды в горле, захлебывание, жевание чего-либо – это, конечно, все делаю я сам. Однажды я озвучивал роль, и мой персонаж захлебывался в воде – чтобы это сыграть, я реально набирал в нос воду из стакана воды и на самом деле чуть не утонул у микрофона.
А.Б.: А я при просмотре мультфильма не заметил никаких обработок. Разве что был слоумоушен (slow motion) – я записал голос, а на постобработке его замедлили.
В.Э.: Обработку используют при работе над таким персонажем, как Арена. Так как она компьютер, нужно наложить специфический эффект с роботизированной интонацией, которая необходима в этом случае.
«За одну смену можно сыграть героя в разных событиях»
– Каждый персонаж озвучивается отдельно или несколько актеров дубляжа одновременно находятся в студии и работают вместе?
А.Ф.: У каждого из актеров свое время для работы над проектом. Тут требуется индивидуальная проработка каждого персонажа. Поэтому в студии у микрофона находится только один актер.
П.Ч.: Вы говорите «актеры дубляжа», но «Команда Матч» – это не дубляж уже кем-то сыгранного материала, а производство с нуля. Исходя из моего опыта, одновременно актеры находятся в студии только когда пишут аудиоспектакли. Так же иногда пишутся компьютерные игры. Но в производстве мультфильмов (так же как и в дубляже) актеры всегда работают по отдельности, чтобы избежать лишних шумов в аудиодорожке. Представляете, я говорю пронзительный монолог, а в это время другой персонаж вздыхает и этот вздох записывается вместе с моим текстом и в результате звучит как грязь. Практика совместного озвучивания была распространена на заре дубляжа, когда кино озвучивалось так называемыми «кольцами» и техника была не так развита, как сейчас. Тогда приходилось сначала смотреть один и тот же закольцованный отрывок, привыкать и осваивать его, чтобы потом, когда звукорежиссер включит пленку на запись, все актеры безошибочно отыграли все, что происходит на экране. Но сейчас намного легче и удобнее всех писать по одному. А реплики других персонажей нам в наушники говорит режиссер.
А.Б.: А жаль, что озвучиваем по отдельности – хотелось бы чаще видеть своих коллег по проекту.
– На сколько сезонов рассчитан анимационный проект? Вам известна дальнейшая сюжетная линия?
П.Ч.: Сейчас на экраны вышел второй сезон мультсериала. Полагаю, все будет зависеть от его популярности. И по поводу сюжетной линии я тоже не в курсе. Честно скажу – я сам частенько путаюсь в сюжетах, так как мы работаем над сериями не по порядку, а по мере их готовности. И я за одну смену могу сыграть Гену в разных сериях и разных событиях. В каждой серии берется какая-то проблема, с которой обычный школьник может столкнуться в реальной жизни – это страх, неуверенность или же, напротив, чрезмерная заносчивость и даже буллинг. В сюжете каждой из серий раскрывается решение этой проблемы. Когда человек взрослеет, у него появляется много вопросов и тем для понимания, так что и нескольких сезонов может не хватить, чтоб ответить на все из них.
А.Б.: Мы все ждем новые серии и сезоны. Ведь чем больше работаешь со своим героем, тем больше привыкаешь к нему и его характеру. Конечно, мы были бы рады и далее продолжить работу с проектом, если будет поддерживаться зрительский интерес и продолжат появляться интересные сюжетные линии.
«Дети учатся узнавать себя и любить такими, какие они есть»
– Вы так же спортивны, как и озвучиваемые герои мультфильма?
П.Ч.: Да, я очень спортивный человек. Не люблю смотреть спорт, а люблю им заниматься. У меня даже довольно крутые спортивные достижения. Есть такой спорт – артистическое фехтование. Он зарегистрирован в России как отдельный вид спорта и у него есть своя федерация. Чем отличается арт-фехтование от обычного? Тем же, чем фигурное катание отличается от конькобежного спорта. Так вот – я чемпион мира по арт-фехтованию (Сан-Марино, 2008), а также чемпион Европы (Берлин, 2009). Согласитесь – есть чем гордиться!
А еще я серфер. В общей сложности я прожил полгода на океане и пристрастился к этому виду спорта. Это очень красиво и завораживающе. Также я стал увлекаться скейтбордингом, у меня порядка восьми разных досок – с разным количеством колес и различной конструкции. В этом моя страсть! А до увлечения досками я лет десять ездил на велосипеде по всей Москве и даже дальше. Залезал на велосипед в мае и слезал с него только в ноябре. Мне 39 лет, и я до сих пор делаю по 20–25 подтягиваний в день, упражнения на пресс и растяжку. И еще контрастный душ принимаю – это как вишенка на торте!
А.Ф.: В плане спорта и юмора мы с моим персонажем даже очень похожи. В прошлом я призер по акробатическому рок-н-роллу – занималась им в возрасте Лены-гиены. Сейчас я люблю зимние виды спорта и катание на сноуборде. А летом в качестве контраста, так же, как и мой дорогой коллега Проша, занимаюсь серфингом. Это если удается выбраться на море или океан, чтобы поймать свою волну.
А.Б.: Мой герой Рон – настоящий качок, но я таковым не являюсь. А вообще спортом я, конечно, занимаюсь, так как актер должен быть в постоянном тонусе, как и мой персонаж в сериале.